Čtyřicet homilií Řehoře Velikého na evangelia v českocírkevněslovanském překladu 2.díl

Neohodnoceno
203 Kč
Skladem (1 ks)

Editio princeps nejrozsáhlejší českocírkevněslovanské památky (328 folií), přeložené ve druhé polovině 11. století do církevní slovanštiny z latinské předlohy na českém území. Překlad byl pořízen s největší pravděpodobností v Sázavském klášteře. Text je doložen pouze v mladších ruskocírkevněslovanských opisech od 13. století. Edice obsahuje vydání nejstaršího dochovaného znění podle rukopisu ze 13. století, který se nachází v Ruské národní knihovně v Petrohradě pod signaturou Pogod 70. Součástí edice jsou též různočtení dalších 9 paralelních slovanských rukopisů, parakritický aparát k základnímu rukopisu a znění latinské předlohy. Obsahem druhého svazku je dokončená edice církevněslovanského textu od 25. homilie do konce kodexu. Vydání je doplněno o úvodní studii v ruštině a latině. V přílohách uživatel nalezne synoptické tabulky, soupis biblických citátů a další pomůcky pro snazší práci s edicí.

Kód Kód: 9594
Kategorie: Pravoslaví
Autor: Čajka František, Konzal Václav
Nakladatel: Slovanský ústav AV ČR
Rok vydání: 2006
Délka: 706 str.
Vazba / formát: váz.

Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.

Nevyplňujte toto pole: