Čtyřicet homilií Řehoře Velikého na evangelia v českocírkevněslovanském překladu 1.díl

Neohodnoceno
203 Kč
Na dotaz

Editio princeps nejrozsáhlejší českocírkevněslovanské památky (328 folií), přeložené ve druhé polovině 11. století do církevní slovanštiny z latinské předlohy na českém území. Překlad byl pořízen s největší pravděpodobností v Sázavském klášteře. Text je doložen pouze v mladších ruskocírkevněslovanských opisech od 13. století. Edice obsahuje vydání nejstaršího dochovaného znění podle rukopisu ze 13. století, který se nachází v Ruské národní knihovně v Petrohradě pod signaturou Pogod 70. Součástí edice jsou též různočtení dalších 9 paralelních slovanských rukopisů, parakritický aparát k základnímu rukopisu a znění latinské předlohy. První svazek obsahuje úvodní studii v češtině a angličtině, dále popis zpracování edice a edici církevněslovanského překladu homilií č. 1–24 paralelně s latinskou předlohou.

Kód Kód: 9593
Kategorie: Pravoslaví
Autor: Konzal Václav
Nakladatel: Slovanský ústav AV ČR
Rok vydání: 2005
Délka: 684 str.
Vazba / formát: váz.
Položka byla vyprodána…

Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.

Nevyplňujte toto pole: